Kategorie Diskussion:Lehramtstexte (verba)
Aus kathPedia
@ Lambert: Ist der lateinische Casus richtig?
a papa Leone XIII.
a papa Pio X.
a papa Benedicto XV.
a papa Pio XI.
a papa Pio XII.
a papa Ioanne XXIII.
a papa Paulo VI.
a papa Ioanne Paulo II.
a papa Benedicto XVI.
a papa Francisco
--Oswald (Diskussion) 17:31, 4. Apr. 2018 (CEST)
- Ja, gut so!--Lambert (Diskussion) 17:44, 4. Apr. 2018 (CEST)
- Danke!--Oswald (Diskussion) 18:10, 4. Apr. 2018 (CEST)
- in einem Kuriendokument würde es wohl z.B. heißen: "intra Pontificatus a papa XY". LG --Oswald (Diskussion) 10:18, 14. Mai 2018 (CEST)
Kat Verba vs Wortlaut
Sind hier zwei Kategorien notwendig? In der Verba-Kat sind auch deutschsprachige Texte, einige lateineische Dokumente haben deutsche Lemmabezeichnungen - insgesamt unübersichtlich. Nützlicher scheinen mir Unterkats nach Päpsten, wie ich es bei Franziskus schon mal angefangen habe.--Lambert (Diskussion) 18:55, 13. Apr. 2018 (CEST)
- Ja, ich würde diese kat auflösen. LG --Oswald (Diskussion) 10:18, 14. Mai 2018 (CEST)