Veni Sancte Spiritus: Unterschied zwischen den Versionen
Oswald (Diskussion | Beiträge) (lit) |
Oswald (Diskussion | Beiträge) (üa) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | [[ | + | [[Datei:Geistaussendung-MARIA.jpg|thumb|right| Geistaussendung]] |
− | Die '''Pfingstsequenz''' wird zu [[Pfingsten]] vor oder nach dem [[Ruf zum Evangelium]] in der [[Heilige Messe|Heiligen Messe]] gesungen. | + | Die '''Pfingstsequenz''' wird zu [[Pfingsten]] vor oder nach dem [[Ruf zum Evangelium]]s in der [[Heilige Messe|Heiligen Messe]] gesungen. In der zweiten Pfingstvesper ist die Sequenz als [[Hymnus]] angegeben. Es ist freigestellt ob sie bei der Kirch- und Altarweihe verwendet wird (Pontifikale 4, 203). Im Mittelalter wurde sie mit dem Ehrenamen "Goldene Sequnez" versehen. <ref>Stefan Langenbahn in: [[LThK]] 3. Auflage, Band 10, Sp. 593.</ref> |
− | Die [[Sequenz]] ''Veni, Sancte Spiritus'' ist eine religiöse Dichtung und nach dem Muster AA-BB-CC-DD-EE aufgebaut. Jeder Doppelvers besteht aus einem neuen Melodieteil. | + | Die [[Sequenz]] ''Veni, Sancte Spiritus'' ist eine religiöse Dichtung und nach dem Muster AA-BB-CC-DD-EE aufgebaut. Jeder Doppelvers besteht aus einem neuen Melodieteil. [[Sequenz]]en (von lat. ''sequi'' "folgen") entwickelte sich aus dem Allelujajubilus als dessen Textierung, eine Spezialform des Tropus. Im ausgehenden Mittelalter bestand eine Vielzahl von Sequenzen. Die Pfingstsequenz gehört zu den Sequenzen (neben [[Ostern]], [[Fronleichnam]] sowie in der [[Totenmesse]]), die nach dem [[Konzil von Trient]] beibehalten wurden. 1727 kam eine Sequenz für die Messfeier am Fest [[Gedächtnis der Schmerzen Mariens|Mariä Schmerzen]] hinzu. |
+ | |||
+ | Der lateinische Text wird [[Stephan Langton]], Erzbischof von Canterbury, zugeschrieben. | ||
==Text== | ==Text== | ||
− | |||
− | |||
− | |||
{| | {| | ||
| | | | ||
− | :'''lateinisches Original''' | + | :'''lateinisches Original'''<ref>aus: Das vollständige Römische Meßbuch. Lateinisch und deutsch mit allgemeinen und besonderen Einführungen im Anschluß an das Meßbuch von [[Anselm Schott]] OSB. Herausgegeben von den Benediktinern der Erzabtei Beuron. [[Herder Verlag]] Freiburg, Basel, Wien, 1961 - Nachdruck des [[Schott-Messbuch]]es der [[Priesterbruderschaft St. Petrus]] 2006, S. 569+560, Sequenz am Pfingstsonntag (ISBN 978-3-00-018582-3; [[Imprimatur]] Freiburg im Breisgau, den 27. Januar 1961 Der [[Generalvikar]] Föhr); oder Gotteslob 1975 Nr. 243; [[Gotteslob]] 2013, Nr. 343.</ref> |
+ | | | ||
+ | :'''Übertragung im Schott 1962'''<ref>aus: Das vollständige Römische Meßbuch. Lateinisch und deutsch mit allgemeinen und besonderen Einführungen im Anschluß an das Meßbuch von [[Anselm Schott]] OSB. Herausgegeben von den Benediktinern der Erzabtei Beuron. [[Herder Verlag]] Freiburg, Basel, Wien, 1961 - Nachdruck des [[Schott-Messbuch]]es der [[Priesterbruderschaft St. Petrus]] 2006, S. 569+560, Sequenz am Pfingstsonntag (ISBN 978-3-00-018582-3; [[Imprimatur]] Freiburg im Breisgau, den 27. Januar 1961 Der [[Generalvikar]] Föhr).</ref> | ||
| | | | ||
− | :'''Übertragung''' | + | :'''Übertragung''' (Thurmair/Jenny 1971)<ref>[[Maria Luise Thurmair]] und [[Markus Jenny]]: [[Gotteslob]] 1975, Nr. 244 - [[Gotteslob]] 2013, Nr. 344 (behalten die originelle Melodie bei); [[Schott-Messbuch]] für die Sonn- und Festtage des Lesejahres C, [[Herder Verlag]] Freiburg-Basel-Wien 2002, S. 306+307, Sequenz am Pfingsten am Tag ([[Imprimatur]] Freiburg im Breisgau, den 17. März 1982 Der [[Generalvikar]] Dr. Schlund)..</ref> |
− | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | :Veni, Sancte | + | :Veni, Sancte Spíritus, |
− | :Et | + | :Et emítte cáelitus |
− | :Lucis tuae | + | :Lucis tuae rádium. |
− | :Veni, pater | + | :Veni, pater páuperum, |
− | :Veni, dator | + | :Veni, dator múnerum, |
− | :Veni, lumen | + | :Veni, lumen córdium. |
− | : | + | :Consolátor óptime, |
− | :Dulcis hospes | + | :Dulcis hospes ánimae, |
− | :Dulce | + | :Dulce refrigérium. |
− | :In | + | :In labóre réquies, |
− | :In aestu | + | :In aestu tempéries, |
− | :In fletu | + | :In fletu solátium. |
− | :O lux | + | :O lux beatíssima, |
− | :Reple cordis | + | :Reple cordis íntima |
− | : | + | :Tuórum fidélium. |
− | :Sine tuo | + | :Sine tuo númine, |
− | :Nihil est in | + | :Nihil est in hómine, |
− | :Nihil est | + | :Nihil est innóxium. |
− | :Lava quod est | + | :Lava quod est sórdidum, |
− | :Riga quod est | + | :Riga quod est áridum, |
− | :Sana quod est | + | :Sana quod est sáucium. |
− | :Flecte quod est | + | :Flecte quod est rígidum, |
− | :Fove quod est | + | :Fove quod est frígidum, |
− | :Rege quod est | + | :Rege quod est dévium. |
− | :Da tuis | + | :Da tuis fidélibus, |
− | :In te | + | :In te confidéntibus, |
− | :Sacrum | + | :Sacrum septenárium. |
− | :Da | + | :Da virtútis méritum, |
− | :Da | + | :Da salútis éxitum, |
− | :Da | + | :Da perénne gáudium. |
:Amen. Halleluja. | :Amen. Halleluja. | ||
+ | |||
+ | | | ||
+ | |||
+ | :Komm, o Geist der Heiligkeit! | ||
+ | :Aus des Himmels Herrlichkeit | ||
+ | :Sende Deines Lichtes Strahl. | ||
+ | |||
+ | :Vater aller Armen Du, | ||
+ | :Aller Herzen Licht und Ruh, | ||
+ | :Komm mit Deiner Gaben Zahll | ||
+ | |||
+ | :Tröster in Verlassenheit, | ||
+ | :Labsal voll der Lieblichkeit, | ||
+ | :Komm, o süßer Seelenfreund! | ||
+ | |||
+ | :In Ermüdung schenke Ruh, | ||
+ | :In der Glut hauch Kühlung zu, | ||
+ | :Tröste den, der Tränen weint. | ||
+ | |||
+ | :O Du Licht der Seligkeit, | ||
+ | :Mach Dir unser Herz bereit, | ||
+ | :Dring in unsre Seelen ein! | ||
+ | |||
+ | :Ohne Deinen Gnadenschein | ||
+ | :Steht der arme Mensch allein, | ||
+ | :Kann nicht gut und sicher sein. | ||
+ | |||
+ | :Wasche, was beflecket ist; | ||
+ | :Heile, was verwundet ist; | ||
+ | :Tränke, was da dürre steht; | ||
+ | |||
+ | :Beuge, was verhärtet ist; | ||
+ | :Wärme, was erkaltet ist; | ||
+ | :Lenke, was da irre gehtl | ||
+ | |||
+ | :Heil'ger Geist, wir bitten Dich: | ||
+ | :Gib uns allen gnädiglich | ||
+ | :Deiner sieben Gaben Kraft I | ||
+ | |||
+ | :Gib Verdienst in dieser Zeit | ||
+ | :Und dereinst die Seligkeit | ||
+ | :Nach vollbrachter Wanderschaft. | ||
+ | |||
+ | :Amen. Alleluja. | ||
+ | |||
| | | | ||
+ | |||
:Komm herab, o Heil'ger Geist, | :Komm herab, o Heil'ger Geist, | ||
:der die finstre Nacht zerreißt, | :der die finstre Nacht zerreißt, | ||
Zeile 103: | Zeile 149: | ||
("Amen. Halleluja." Wird nur außerhalb der Heiligen Messe gesungen oder in der Messe, falls die Sequenz nach dem Ruf vor dem Evangelium gesungen wird.) | ("Amen. Halleluja." Wird nur außerhalb der Heiligen Messe gesungen oder in der Messe, falls die Sequenz nach dem Ruf vor dem Evangelium gesungen wird.) | ||
+ | |||
+ | {| | ||
+ | | | ||
+ | :'''Übertragung von Rosenberg'''<ref>aus: Ecclesia orans, Die Hymnen des Breviers in Urform und neuen deutschen Nachdichtungen von Dr. Hans Rosenberg [[Herder Verlag|Herder & Co. G.M.B.H. Verlagsbuchandlung]] 1923, Zweite Abteilung, S. 205+207+209: Sequenz am Pfingstfest, [[Imprimatur]] Friburgi Brisgoviae, die 7 Augusti 1923 Dr. Mutz, Vic. Gen.</ref> | ||
+ | | | ||
+ | :'''Übertragung von Wolthers'''<ref>aus: Friedrich Wolters (Hrsg): [[Hymnus|Hymnen]] und [[Sequenz]]en. Übertragungen aus den Lateinischen Dichtern der Kirche vom IV. bis XV: Jahrhundert. Georg Bondi Verlag Berlin 1922, S. 195+197 (2. Ausgabe; 175 Seiten). Dieses Bändchen ist das zweite Büchlein von drei: siehe [[Geistliches Lied]], Literatur).</ref> | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | :Geist du Heilger werde uns, | ||
+ | :himmelab zur Erde uns | ||
+ | :gieß dein leuchtend Strahlgebreit. | ||
+ | |||
+ | :Vater der Geringen, komm, | ||
+ | :Schenker schöner Dinge, komm | ||
+ | :komm du Herzens-Heiligkeit. | ||
+ | |||
+ | :Der den besten Trost du hast, | ||
+ | :du der Seele süßer Gast, | ||
+ | :und Erquickung süßbereit. | ||
+ | |||
+ | :Ausruhn in der Mühelast, | ||
+ | :kühlewind im Mittagsglast | ||
+ | :Tröstung in der Tränenzeit. | ||
+ | |||
+ | :O du überselig Licht | ||
+ | :alle Herzen fülle dicht, | ||
+ | :die sich glaubend dir geweiht. | ||
+ | |||
+ | :Ohne Zuspruch deines Lichts | ||
+ | :ist der Mensch ein hohles Nichts, | ||
+ | :ist vor Schaden nichts gefeit. | ||
+ | |||
+ | :Wasche, was im Kot verdirbt, | ||
+ | :netze, was in Dürrnis stirbt, | ||
+ | :heile, was in Wunden schreit. | ||
+ | |||
+ | :Beuge, was sich starr gemacht, | ||
+ | :wärme, was im Frost erschwacht, | ||
+ | :lenke, was sich bog zurseit. | ||
+ | |||
+ | :Gib deinen Erkornen, | ||
+ | :dir zu traun Verschworenen, | ||
+ | :deiner Gnaden Siebenheit. | ||
+ | |||
+ | :Gib der Tugend Lohnesteil, | ||
+ | :gib zum End ein selig heil, | ||
+ | :Gib der Wonnen Ewigkeit. Amen. | ||
+ | |||
+ | | | ||
+ | |||
+ | :Komm o Heiliger Geist und mild | ||
+ | :Send vom himmlischen Gefild | ||
+ | :Deines Lichtes Strahlenkranz. | ||
+ | |||
+ | :Komm der Armen Vater du | ||
+ | :Komm der Gaben Schenker du | ||
+ | :Komm du aller Herzen Glanz. | ||
+ | |||
+ | :Bester Helfer dem, der irrt, | ||
+ | :Unsrer Seele süsser Wirt, | ||
+ | :Süsser kühler Uufluchtsort: | ||
+ | |||
+ | :In der Mühsal Ruhebank, | ||
+ | :In der Glut lindernder Trank, | ||
+ | :In der Sorge Trost und Hort. | ||
+ | |||
+ | :O beseligendes Licht, | ||
+ | :Dring, dass alles Dunkel bricht, | ||
+ | :In der Gläubigen Herzen ein. | ||
+ | |||
+ | :Ohne deiner Gnade kraft | ||
+ | :Nichts im Menschen wirkt und schafft, | ||
+ | :Nichts ist schuldlos, nichts ist rein. | ||
+ | |||
+ | :Wasche was verachtet ist, | ||
+ | :Netze was verschmachtet ist, | ||
+ | :Heile was in Wunden ist. | ||
+ | |||
+ | :Beuge was in Trotz verharrt, | ||
+ | :Hege was im Frost erstarrt, | ||
+ | :Lenk was ungebunden ist. | ||
+ | |||
+ | :Gib den gläubig Schauenden, | ||
+ | :Den auf dich vertrauenden | ||
+ | :Siebenfache Heiligkeit. | ||
+ | |||
+ | :Gib den Lohn der Tugend ganz, | ||
+ | :Gib' des Heiles vollen Glanz, | ||
+ | :Gib die ewige Seligkeit. | ||
+ | |} | ||
==Literatur== | ==Literatur== | ||
Zeile 113: | Zeile 249: | ||
==Weblinks== | ==Weblinks== | ||
{{Kathtube|Veni+Sancte+Spiritus}} | {{Kathtube|Veni+Sancte+Spiritus}} | ||
+ | * {{Kathtube|SEQUENZ VENI SANCTE SPIRITUS - Lateinisch|15506|Autor=|Datum=21. Mai 2010|size=5:52 Min.}} | ||
+ | * {{Kathtube|Veni Sancte Spiritus - Deutsch|15653|Autor=|Datum=2. Juni 2010|size=2:59 Min.}} | ||
+ | * {{Kathtube|Der Hymnus Veni Sancte Spiritus erklärt, Teil 1|27171|Autor=[[Konrad Sterninger]]|Datum=29. Mai 2012|size=43:58 Min.}} | ||
+ | * {{Kathtube|Der Hymnus Veni Sancte Spiritus erklärt, Teil 2|27191|Autor=[[Konrad Sterninger]]|Datum=30. Mai 2012|size=37:46 Min.}} | ||
+ | |||
+ | == Anmerkungen == | ||
+ | <references /> | ||
[[Kategorie:Sequenzen]] | [[Kategorie:Sequenzen]] | ||
[[Kategorie:Heiliger Geist]] | [[Kategorie:Heiliger Geist]] |
Version vom 27. August 2016, 09:15 Uhr
Die Pfingstsequenz wird zu Pfingsten vor oder nach dem Ruf zum Evangeliums in der Heiligen Messe gesungen. In der zweiten Pfingstvesper ist die Sequenz als Hymnus angegeben. Es ist freigestellt ob sie bei der Kirch- und Altarweihe verwendet wird (Pontifikale 4, 203). Im Mittelalter wurde sie mit dem Ehrenamen "Goldene Sequnez" versehen. <ref>Stefan Langenbahn in: LThK 3. Auflage, Band 10, Sp. 593.</ref>
Die Sequenz Veni, Sancte Spiritus ist eine religiöse Dichtung und nach dem Muster AA-BB-CC-DD-EE aufgebaut. Jeder Doppelvers besteht aus einem neuen Melodieteil. Sequenzen (von lat. sequi "folgen") entwickelte sich aus dem Allelujajubilus als dessen Textierung, eine Spezialform des Tropus. Im ausgehenden Mittelalter bestand eine Vielzahl von Sequenzen. Die Pfingstsequenz gehört zu den Sequenzen (neben Ostern, Fronleichnam sowie in der Totenmesse), die nach dem Konzil von Trient beibehalten wurden. 1727 kam eine Sequenz für die Messfeier am Fest Mariä Schmerzen hinzu.
Der lateinische Text wird Stephan Langton, Erzbischof von Canterbury, zugeschrieben.
Inhaltsverzeichnis
Text
|
|
|
|
|
|
("Amen. Halleluja." Wird nur außerhalb der Heiligen Messe gesungen oder in der Messe, falls die Sequenz nach dem Ruf vor dem Evangelium gesungen wird.)
|
|
|
|
Literatur
- Nikolaus Gihr: Die Sequenzen des römischen Messbuches dogmatisch und aszetisch erklärt, nebst einer Abhandlung über die Schmerzen Mariä Herder Verlag, Freiburg im Breisgau 1887 (1. Aufl.; 548 Seiten; 2. Auflage 1900 - 310 Seiten).
- Neubearbeitete Einzelausgabe: II. Veni Sancte Spiritus Die Sequenz der Pfingstwoche für fromme Lesung und Betrachtung dogmatisch-asketisch erklärt 1924 (3.+4. Auflage, 106 Seiten).
siehe auch: Veni creator Spiritus
Weblinks
{{#if: | {{#if: | "Veni+Sancte+Spiritus", Teil 1, 2{{#if: |, 3{{#if: |, 4{{#if: |, 5{{#if: |, 6{{#if: |, 7{{#if: |, 8 }} }} }} }} }} }} | Veni+Sancte+Spiritus }} {{#if:|- {{{Autor}}} }} {{#if:|- {{{Kanal}}} }} {{#if:| (Kathtube am {{{Datum}}}) }} {{#if:| (Länge: {{{size}}}) }} |
- Sancte Spiritus|Veni+Sancte+Spiritus}} Veni Sancte Spiritus auf dem katholischen Medienportal kathTube}}
- {{#if:15506 | {{#if: | "SEQUENZ VENI SANCTE SPIRITUS - Lateinisch", Teil 1, 2{{#if: |, 3{{#if: |, 4{{#if: |, 5{{#if: |, 6{{#if: |, 7{{#if: |, 8 }} }} }} }} }} }} | SEQUENZ VENI SANCTE SPIRITUS - Lateinisch }} {{#if:|- }} {{#if:|- {{{Kanal}}} }} {{#if:21. Mai 2010| (Kathtube am 21. Mai 2010) }} {{#if:5:52 Min.| (Länge: 5:52 Min.) }} |
- Sancte Spiritus|Veni+Sancte+Spiritus}} Veni Sancte Spiritus auf dem katholischen Medienportal kathTube}}
- {{#if:15653 | {{#if: | "Veni Sancte Spiritus - Deutsch", Teil 1, 2{{#if: |, 3{{#if: |, 4{{#if: |, 5{{#if: |, 6{{#if: |, 7{{#if: |, 8 }} }} }} }} }} }} | Veni Sancte Spiritus - Deutsch }} {{#if:|- }} {{#if:|- {{{Kanal}}} }} {{#if:2. Juni 2010| (Kathtube am 2. Juni 2010) }} {{#if:2:59 Min.| (Länge: 2:59 Min.) }} |
- Sancte Spiritus|Veni+Sancte+Spiritus}} Veni Sancte Spiritus auf dem katholischen Medienportal kathTube}}
- {{#if:27171 | {{#if: | "Der Hymnus Veni Sancte Spiritus erklärt, Teil 1", Teil 1, 2{{#if: |, 3{{#if: |, 4{{#if: |, 5{{#if: |, 6{{#if: |, 7{{#if: |, 8 }} }} }} }} }} }} | Der Hymnus Veni Sancte Spiritus erklärt, Teil 1 }} {{#if:Konrad Sterninger|- Konrad Sterninger }} {{#if:|- {{{Kanal}}} }} {{#if:29. Mai 2012| (Kathtube am 29. Mai 2012) }} {{#if:43:58 Min.| (Länge: 43:58 Min.) }} |
- Sancte Spiritus|Veni+Sancte+Spiritus}} Veni Sancte Spiritus auf dem katholischen Medienportal kathTube}}
- {{#if:27191 | {{#if: | "Der Hymnus Veni Sancte Spiritus erklärt, Teil 2", Teil 1, 2{{#if: |, 3{{#if: |, 4{{#if: |, 5{{#if: |, 6{{#if: |, 7{{#if: |, 8 }} }} }} }} }} }} | Der Hymnus Veni Sancte Spiritus erklärt, Teil 2 }} {{#if:Konrad Sterninger|- Konrad Sterninger }} {{#if:|- {{{Kanal}}} }} {{#if:30. Mai 2012| (Kathtube am 30. Mai 2012) }} {{#if:37:46 Min.| (Länge: 37:46 Min.) }} |
- Sancte Spiritus|Veni+Sancte+Spiritus}} Veni Sancte Spiritus auf dem katholischen Medienportal kathTube}}
Anmerkungen
<references />